Dạn dày sương gió

Direct English translation

Hardened by dew and wind.

Equivalent English version

Been through the mill

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đã trải qua nhiều gian truân, va chạm nên trở nên từng trải, cứng cỏi ít bị lay chuyển trước khó khăn. Cách nói với hình ảnhsương giónhấn mạnh sự bươn chải, chịu đựng nỗi nhọc nhằn của cuộc đời.
English explanation
Describes someone hardened by many hardships and life experiences, becoming resilient and not easily shaken by adversity. With the imagery of dew and wind, it especially emphasizes exposure to the harshness and wear of life.